”Mammons tvillingar trätte. Deras tvister kastade världen in i ett nytt mörker, och vilddjuret avskydde mörkret. Det började att röra sig snabbare och växte sig allt starkare, och gick åstad och förökade sig. Och vilddjuren bringade eld och ljus till mörkret.”
Är inte det en rätt suggestiv text? Men vad betyder den? Handlar det om vår värld av i dag, kanske? Fick fram texten på skärmen, vit mot röd bakgrund. Hur det gick till ska jag strax förklara.
Vi kom att tala om ord och fraser häromdan, min syster och jag, när vi var i Edvard Anderssons växthus i Bergianska trädgården. Där finns bl.a. en växt som heter Skvätt-i-väg, eftersom det är så den förökar sig: den skvätter iväg sina frön. Jag tror det var det som fick igång oss att tala om ord som palindrom, anagram, akronym, onomatopoetiska ord och sånt. Sen var jag ju tvungen att reda ut lite mer om dom här begreppen när jag kom hem. Tänkte dela med mig i bloggen. Eller, hm, är jag ”womansplaining” nu? Nåja, jag kör på.
Ett palindrom blir likadant oavsett från vilket håll du läser ordet eller meningen. Ett vanligt exempel är naturrutan. Namnen Anna och Otto är förstås palindrom. Kajak, girig, radar är några andra. Jag googlade och hittade bl.a. två ord som jag inte skulle ha kommit på själv. Vad sägs om det mörkt stämningsladdade varggrav? Eller gnupung? Hur ofta har man anledning att tala om såna?
Några meningar som är palindrom är Ni talar bra latin, Du har bra hud. Och så Napoleon som ska ha sagt följande till sin läkare när han satt fången på ön Santa Helena: Able was I ere I saw Elba. Hm…talade ”Nappe” engelska? Kanske gjorde han det, och tid att sitta och fundera ut palindromer hade han nog i sin fångenskap. Fast det är nog nån annan som hittat på det, gissar jag.
I ett anagram har man kastat om bokstäverna så det ser ut som nåt annat. Hittade en sida där man kan generera anagram och provade förstås med mitt namn Gabrielle. Det blev sånt som Libel Rage, Bilge Earl, Illa Beger eller Bille Arge. Sånt man kan roa sig med en gråmulen ruggig dag… Prova här.
Akronym är en förkortning bestående av första bokstaven i några ord. Som IKEA, som står för Ingvar Kamprad Elmtaryd Agunnaryd, BBC för British Broadcasting Corporation och HBTQ för homosexuella, bisexuella, trans- och queerpersoner. Osv. Det finns förstås massor av såna akronymer.
Onomatopoetiska ord är ljudhärmande ord som t.ex. ord för djurläten: kuckeliku, mjau, mu osv. Men även sånt som sörpla, hyscha, slafsa. Harkla sig och hicka kan väl också sägas vara ljudhärmande?
Men det där med Skvätt-i-väg får mig att fundera vidare: Finns det nån särskilt beteckning för ord/namn av den typen, som alltså säger nåt om beteendet hos det man talar om? Kommer också att tänka på en växt i Australien som kallas Wait-a-while och växer i regnskogen. Får man syn på växten ska man stanna upp och försiktigt ta sig förbi eller runt den. Wait-a-while har otrevliga taggar som lätt fastnar på huden eller kläderna om man nuddar växten. Vad gäller benämningen är det ju inte riktigt som med Skvätt-i-väg för all del eftersom det inte är växten som gör nåt utan den som träffar på den.
Mammons tvillingar… Det var när jag googlade runt efter sånt här som jag stötte på dom trätande tvillingarna. Det handlar om texter, gömda meddelanden – s.k. påskägg eller datorpåskägg – som man har lagt in i webbläsaren Netscape och Mozilla. Citatet ovan är ur Mozillas bok, 15:1. Prova själv och skriv in uppe i url:en eller webbadressen (URL, en akronym igen, står för Uniform Resource Locator) följande: about:mozilla så får du se vad som händer. Man kan också prova about:robots
Dator-påskägg är kanske nåt som dom flesta som använder datorer eller håller på med datorspel känner till? Men för mig var det nytt. På svenska Wikipedia står det inte mycket om sånt, desto mer på engelska Wikipedia här och här.
Oj, vad långt det blev! Fast det hindrar mig inte från att avsluta med ett vårtecken. Bilden tagen denna soliga men isigt blåsiga marsdag i Vasastan.