Hon hette i Marie Duplessis och var fransk kurtisan med många då kända män som älskare. På 1800-talet kunde unga vackra kvinnor leva så, försörja sig på det sättet. Umgås i rika kretsar i Paris och leva gott på sina älskare. Bland förmögna män i stan var det väl hög status att ha en vacker älskarinna att visa upp i olika sammanhang. Kurtisanen var en sorts lyxprostituerad. Ett antal år gick det ju att leva så, men det blev förstås svårare när kvinnan blev äldre och skönheten började blekna.
Marie Duplessis blev aldrig gammal. 1847 dog hon 23 år gammal i tuberkulos. Alexandre Dumas d.y. hade en tid varit hennes älskare. Kort efter hennes död och inspirerad av hennes öde skrev han boken ”La Dame aux Camelias”. Han slog igenom som författare med den. Nånstans läste jag att han skrev den på bara tre veckor.
I boken heter kvinnan Marguerite Gautier. Verdi skrev sen operan ”La Traviata” (Den vilseförda) och där heter hon Violetta. Berättelsen är förstås förenklad i operan. Att läsa boken ger en hel del mer. Marguerite Gautier är beredd att lämna sitt lyxliv och leva ihop med Armand, som den unge mannen heter. Det är en väldigt berörande och romantisk kärlekshistoria som berättas. Nu har jag till min egen förvåning läst boken på franska (skryt skryt!). Den är inte så tjock som tur är. Begriper det mesta och tar som vanligt hjälp av lexikon på Ipad. Delvis gammaldags språk och långa inlindade meningar är det ju, boken kom ut 1848. Innan dess läste jag en novellsamling av Anna Gavalda: ”Je voudrais que quelqu’un m’attende quelque part”. Den är från 1999, så språket skiljer sig ju en hel del från 1800-talsspråket. I Gavaldas bok fanns en del slang som lexikon på Ipad inte fixade. Men det gick ju att förstå hyggligt ändå. Nu ska jag vila mig från franskan ett tag.
Verdi är en av mina favoritkompositörer när det gäller opera. Och bland operasångerskor är jag särskilt förtjust i Maria Callas. Här kan du höra henne framföra Violettas aria ”E strano, e strano!” från första akten i operan på Youtube här. Callas hade en fantastisk röst och här kvittrar hon ibland på som en fågel. Mot slutet hör man älskaren Alfredo hojta i bakgrunden.